Сеньора Лола, 82 года, жила вместе с младшим сыном Хуаном и его женой Аной.

В последнее время она стала забывчивой, часто задавала одни и те же вопросы. Хуан и Ана перешёптывались за её спиной:
— «Осталось только, чтобы она подписала передачу дома, и тогда можно будет избавиться от неё».
— «Она уже путается, легко обмануть, волноваться нечего…»
Однажды днём они повели её к нотариусу якобы для подписи «медицинского заключения». На самом деле это была бумага о передаче дома, стоимостью более 4 миллионов песо, на имя её сына.
Лола подписала. Без колебаний.
В тот же вечер они сказали ей прямо:
— «Мама, поживи пока в другом месте. Мы хотим отремонтировать дом, чтобы он выглядел приличнее».
Она лишь опустила голову в молчании.
Её муж, дон Педро, слишком разгневанный, чтобы говорить, ночью увёз её к племяннику в деревню.
Но уже через 48 часов, когда Хуан и Ана наслаждались «уборкой» в своём новом доме, у ворот резко затормозила грузовичок.
Из него вышла дона Лола — в хлопковой блузе и с платком на плечах, держа жестянку с дурно пахнущим соусом. Она спокойно произнесла:
— «Вы думали, что я впала в маразм, но я лишь притворялась забывчивой… и вот что…»
— «…я записала все ваши разговоры, включая мошеннический акт, который вы заставили меня подписать. Всё это я передала в земельный реестр и полицию. Эти двое суток я была не у племянника, а у адвоката — готовила отмену сделки и восстановление права собственности на дом. А это…»
Она подняла банку и сняла крышку.
Резкий запах разнёсся по комнатам, заставив всех закрывать носы.
— «Эта банка — подарок вам. Соус, который я выдерживала два года; у нас в деревне знают: когда кто-то совершает подлость, запах преследует его. Я собиралась выбросить его, но оставлю здесь — напоминать, что дурная слава, как эта вонь: никакими богатствами её не смоешь».
Вошёл дон Педро, опираясь на трость. Его голос прозвучал твёрдо:
— «Вашим родителям не нужны ваши богатства. Но не думайте, что жадность способна одурачить стариков. Этот дом — вашей матери. Если хотите забрать его, сперва придётся переступить через моё мёртвое тело».
Лица Хуана и Аны побледнели, их начало трясти.
— «Мама… мама… мы только… лишь хотели управлять домом…»
Дона Лола слабо улыбнулась, её глаза засияли редкой для 82-летней женщины силой:
— «Управлять? Посмотрим, поверят ли в это полиция, соседи и родственники. Я стара, но не глупа. Дети, предавшие своих родителей, будут вечно преследуемы этой вонью: как бы ни пытались отмыться, она будет цепляться к ним всегда».
Во дворе уже собралась вся округа, перешёптываясь.
А Хуан и Ана могли лишь опустить головы, пока зловонный запах тухлого соуса расползался по дому, словно проклятие, которое невозможно стереть.
